Χρήσιμες φράσεις που πρέπει να γνωρίζετε πριν ταξιδέψετε στην Ταϊλάνδη
Χρήσιμες φράσεις που πρέπει να γνωρίζετε πριν ταξιδέψετε στην Ταϊλάνδη

Βίντεο: Χρήσιμες φράσεις που πρέπει να γνωρίζετε πριν ταξιδέψετε στην Ταϊλάνδη

Βίντεο: Χρήσιμες φράσεις που πρέπει να γνωρίζετε πριν ταξιδέψετε στην Ταϊλάνδη
Βίντεο: 10 THINGS WE WISH WE KNEW BEFORE TRAVELLING TO THAILAND 🇹🇭 2024, Ενδέχεται
Anonim
Κυκλοφορία της Chinatown της Μπανγκόκ τη νύχτα
Κυκλοφορία της Chinatown της Μπανγκόκ τη νύχτα

Αν και το γλωσσικό εμπόδιο δεν αποτελεί μεγάλο πρόβλημα όταν ταξιδεύετε στην Ταϊλάνδη, η γνώση μερικών χρήσιμων φράσεων στα Ταϊλάνδη θα βελτιώσει πραγματικά την εμπειρία σας εκεί. Ναι, η εκμάθηση λίγων ταϊλανδικών είναι προαιρετική, αλλά η ομιλία λίγων λέξεων της τοπικής γλώσσας μπορεί να οδηγήσει σε διασκεδαστικές πολιτιστικές αλληλεπιδράσεις!

Υπάρχει ένα μικρό πιάσιμο: Τα Ταϊλανδικά είναι μια τονική γλώσσα. Οι λέξεις παίρνουν διαφορετικές σημασίες ανάλογα με το ποιος από τους πέντε τόνους χρησιμοποιείται. Ευτυχώς, το πλαίσιο συνήθως βοηθά τους ανθρώπους να σας καταλάβουν. Συνήθως.

Μαζί με πέντε τόνους, η ταϊλανδέζικη γλώσσα έχει επίσης τη δική της μοναδική γραφή. Οι μεταγραφές αυτών των δημοφιλών εκφράσεων για ταξίδια στην Ταϊλάνδη διαφέρουν, αλλά οι προφορές που ισοδυναμούν με αγγλικά παρέχονται παρακάτω.

Μερικές συμβουλές προφοράς:

  • Το γράμμα r συχνά παραλείπεται ή λέγεται ως L στην Ταϊλάνδη.
  • Το h σε ph είναι σιωπηλό. Το Ph προφέρεται απλώς ως p. Για παράδειγμα, το Πουκέτ - ένα από τα πιο δημοφιλή νησιά στην Ταϊλάνδη - προφέρεται "poo-ket."
  • Το h στο ου είναι επίσης αθόρυβο. Η λέξη "Ταϊλανδός" δεν προφέρεται "μηρός", είναι ταϊλανδέζικη!

Khrap and Kha

Ένας ελέφαντας δίνει αγάπη σε μια Ταϊλανδή γυναίκα στο μάγουλο
Ένας ελέφαντας δίνει αγάπη σε μια Ταϊλανδή γυναίκα στο μάγουλο

Χωρίς αμφιβολία, οι δύο λέξεις θα έχετεακούτε τα πιο συχνά σε ένα ταξίδι στην Ταϊλάνδη είναι khrap και kha. Ανάλογα με το φύλο του ομιλητή (οι άνδρες λένε khrap, οι γυναίκες λένε kha), προστίθενται στο τέλος μιας δήλωσης για να δείξουν σεβασμό.

Το Το Khrap και το kha χρησιμοποιούνται επίσης αυτόνομα για να υποδείξουν συμφωνία, κατανόηση ή αναγνώριση. Για παράδειγμα, αν πείτε σε μια Ταϊλανδή ευχαριστώ, μπορεί να απαντήσει με ένα ενθουσιώδες «χαααα». Στο τέλος μιας συναλλαγής, ένας άντρας μπορεί να πει "khrap!" υποδεικνύοντας και τις δύο ευχαριστίες και ότι "τελειώσαμε εδώ."

  • Khrap (ακούγεται σαν "κραπ!"): Οι άνδρες ομιλητές λένε khrap απότομα με υψηλό τόνο για έμφαση. Ναι, ακούγεται άβολα σαν "χαζό!" - αν και, το r συχνά παραλείπεται στα ταϊλανδέζικα, κάνοντας khrap! ακούγεται περισσότερο σαν καπ!
  • Kha (ακούγεται σαν "khaaa"): Οι γυναίκες λένε kha με τεντωμένο, πεσμένο τόνο. Μπορεί επίσης να είναι ένας υψηλός τόνος για έμφαση.

Μην ανησυχείτε: μετά από μια εβδομάδα περίπου στην Ταϊλάνδη, θα βρεθείτε να λέτε αντανακλαστικά khrap ή kha χωρίς καν να το καταλάβετε!

Φιλικοί Χαιρετισμοί

Ένα κορίτσι που προσφέρει ένα wai στην Ταϊλάνδη
Ένα κορίτσι που προσφέρει ένα wai στην Ταϊλάνδη

Ο προεπιλεγμένος τρόπος για να πείτε ένα γεια στα ταϊλανδικά είναι με ένα φιλικό sawasdee khrap (αν είστε άνδρας) ή sawasdee kha (αν είστε γυναίκα).

  • Γεια: sawasdee [krap / kha] (ακούγεται σαν "sah-wah-dee krap / kah")
  • Πώς είσαι;: sabai dee mai (ακούγεται σαν "sah-bye-dee μου;")

Σε αντίθεση με όταν λέμε γεια στη Μαλαισία και την Ινδονησία, η ώρα της ημέρας δεν έχει σημασία όταν χαιρετάμε ανθρώπους στα Ταϊλανδέζικα. Τα τιμητικά δεν επηρεάζουν τοχαιρετισμός, είτε. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το sawasdee για άτομα μεγαλύτερα και νεότερα από εσάς. Ο Sawasdee μπορεί ακόμη και για «αντίο» αν το επιλέξετε.

Το να πεις ένα γεια στα ταϊλανδέζικα συνοδεύεται συχνά με wai - τη διάσημη χειρονομία που μοιάζει με προσευχή με τις παλάμες ενωμένες και το κεφάλι ελαφρώς σκυμμένο. Αν δεν είστε μοναχός ή ο βασιλιάς της Ταϊλάνδης, το να μην επιστρέψετε το σεβασμό κάποιου είναι αγενές. Ακόμα κι αν δεν είστε σίγουροι για την ακριβή τεχνική, απλώς βάλτε τις παλάμες σας μαζί (τα δάχτυλα προς το πηγούνι σας) μπροστά από το στήθος για να δείξετε την αναγνώριση.

Μπορείτε να συνεχίσετε τον χαιρετισμό σας με το sabai dee mai; Για να δω πώς πάει κάποιος. Η καλύτερη απάντηση είναι το sabai dee που μπορεί να σημαίνει καλό, χαλαρό, καλά, χαρούμενο ή άνετο. Αν κάποιος απαντήσει με mai sabai (σπάνια θα το κάνει), αυτό σημαίνει ότι δεν είναι καλά.

Είναι ενδιαφέρον ότι ο πανταχού παρών, προεπιλεγμένος χαιρετισμός της Ταϊλάνδης του sawasdee προέρχεται από μια σανσκριτική λέξη και δεν έγινε δημοφιλής μέχρι τη δεκαετία του 1940.

Λέω Ευχαριστώ στα Ταϊλανδέζικα

Γυναίκα στην αγορά της Ταϊλάνδης
Γυναίκα στην αγορά της Ταϊλάνδης

Ως ταξιδιώτης, θα χρησιμοποιείτε πολύ το khap khun [khrap (αρσενικό) / kha (θηλυκό)]!

Σε αντίθεση με τα ταξίδια στην Ινδία, η ευγνωμοσύνη εκφράζεται συχνά στην Ταϊλάνδη. Να λέτε ένα ευγενικό ευχαριστώ κάθε φορά που κάποιος κάνει κάτι για εσάς (π.χ. φέρνει το φαγητό σας, δίνει ρέστα, σας δείχνει τον δρόμο κ.λπ.).

Μπορείτε να προσθέσετε εξαιρετικά ειλικρινή ευγνωμοσύνη προσφέροντας ένα βαθύ wai (το κεφάλι βυθισμένο προς τα εμπρός με κλειστά μάτια) όταν λέτε kawp khun [khrap / kha].

Ευχαριστούμε: kawp khun [khrap / kha] (ακούγεται σαν "kop koon krap / kah")

Mai Pen Rai

Ένας άντρας σε μια αιώρα παραλίας
Ένας άντρας σε μια αιώρα παραλίας

Αν μια φράση συνοψίζει την ουσία της Ταϊλάνδης, αυτή είναι το mai pen rai. Θυμάστε το συναρπαστικό τραγούδι hakuna matata και τη στάση από την ταινία The Lion King της Disney; Λοιπόν, το mai pen rai είναι το αντίστοιχο της Ταϊλάνδης. Ακριβώς όπως η φράση Σουαχίλι, σημαίνει επίσης χαλαρά "χωρίς ανησυχίες" ή "κανένα πρόβλημα".

Mai pen rai μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως "είσαι ευπρόσδεκτος" εάν κάποιος σας πει ευχαριστώ.

Αντί να θρηνείτε για κακή τύχη ή να έχετε μια κατάρρευση / ξεσπάσματα δημόσια - ένα μεγάλο όχι στην Ταϊλάνδη - πείτε mai pen rai για βαθμούς σεβασμού. Όταν το ταξί σας έχει κολλήσει στην εφιαλτική κίνηση της Μπανγκόκ, απλά χαμογελάστε και πείτε mai pen rai.

Μην ανησυχείτε: mai pen rai (ακούγεται σαν "my pen rye")

Faang

Τουρίστας Farang στην Ταϊλάνδη με μια μαϊμού στον ώμο του
Τουρίστας Farang στην Ταϊλάνδη με μια μαϊμού στον ώμο του

Σχεδόν όλες οι ασιατικές γλώσσες έχουν όρους για τους Δυτικούς. μερικά είναι πιο υποτιμητικά από άλλα, αλλά τα περισσότερα είναι αβλαβή.

Το

Farang είναι αυτό που χρησιμοποιούν οι Ταϊλανδοί για να αναφερθούν σε μη Ταϊλανδούς που μοιάζουν με ευρωπαϊκή καταγωγή. Είναι συνήθως ακίνδυνο - και μερικές φορές παιχνιδιάρικο - αλλά μπορεί να είναι αγενές ανάλογα με τον τόνο και το πλαίσιο.

Ο όρος farang συχνά σχετίζεται περισσότερο με το χρώμα του δέρματος παρά με την πραγματική εθνικότητα. Για παράδειγμα, οι Ασιάτες Αμερικανοί σπάνια αναφέρονται ως farangs. Εάν είστε μη Ασιάτης ταξιδιώτης στην Ταϊλάνδη, πιθανότατα θα ακούτε τη λέξη farang να εκφωνείται παρουσία σας αρκετά συχνά.

Μπορεί να έχετε έναν Ταϊλανδό να σας πει επιπόλαια "πολλά farang έρχονται εδώ". Δεν προκλήθηκε βλάβη. Το ίδιο ισχύει και για το «έχωπολλοί φίλοι farang."

Αλλά υπάρχουν κάποιες αγενείς παραλλαγές του farang. Για παράδειγμα, το farang ki nok ("fah-rong kee knock") σημαίνει κυριολεκτικά "πουλί sht farang" - και το μαντέψατε - συνήθως δεν είναι κομπλιμέντο!

Ξένος / κάποιος που δεν φαίνεται Ταϊλανδός: farang (ακούγεται σαν "fah-rong" ή "fah-long")

(Δεν) Καταλαβαίνω

Βάρκα με μακριά ουρά στην όμορφη παραλία της Νότιας Ταϊλάνδης
Βάρκα με μακριά ουρά στην όμορφη παραλία της Νότιας Ταϊλάνδης

Αν και τα αγγλικά μιλιούνται ευρέως σε τουριστικές περιοχές σε όλη την Ταϊλάνδη, θα υπάρξουν στιγμές που απλά δεν μπορείτε να καταλάβετε κάποιον - ειδικά αν σας μιλάει ταϊλανδέζικα! Το να πείτε mai khao jai (δεν καταλαβαίνω) με ένα χαμόγελο δεν θα προκαλέσει απώλεια προσώπου.

Σημαντική συμβουλή: Αν κάποιος σας πει mai khao jai, η επανάληψη του ίδιου πράγματος αλλά πιο δυνατά δεν πρόκειται να τον βοηθήσει να κάνει khao jai (κατανοήσει)! Το να σας μιλούν ταϊλανδέζικα με περισσότερη ένταση δεν πρόκειται να σας βοηθήσουν να καταλάβετε ταϊλανδικά.

  • Καταλαβαίνω: khao jai (ακούγεται σαν "αγελάδα jai")
  • Δεν καταλαβαίνω: mai khao jai (ακούγεται σαν "my cow jai")
  • Καταλαβαίνετε;: khao jai mai; (ακούγεται σαν "cow jai my")

Συναλλαγές αγορών

Ένας έμπορος που δείχνει τα αγαθά του, Αγορά Σαββατοκύριακου Suan Chatuchak, Μπανγκόκ, Ταϊλάνδη
Ένας έμπορος που δείχνει τα αγαθά του, Αγορά Σαββατοκύριακου Suan Chatuchak, Μπανγκόκ, Ταϊλάνδη

Σίγουρα θα καταλήξετε να ψωνίσετε στην Ταϊλάνδη, και ελπίζουμε όχι μόνο στα πολλά εμπορικά κέντρα. Οι υπαίθριες αγορές που περικυκλώνουν τις μύγες χρησιμεύουν τόσο ως αγορά όσο και ως κόμβος κουτσομπολιού/παρακολούθησης ανθρώπων. Μπορεί να είναι απασχολημένοι, εκφοβιστικοί και έντονα απολαυστικοί!

Εμφάνιση υπερβολικού ενδιαφέροντος για ένα αντικείμενο προς πώληση πιθανότατα θα κάνει τον Ταϊλανδό ιδιοκτήτη να γυρίσει μια αριθμομηχανή προς την κατεύθυνση σας. Η συσκευή είναι εκεί για να βοηθήσει με το παζάρι των τιμών και να διασφαλίσει ότι δεν υπάρχει λάθος επικοινωνία σχετικά με την τιμή. Οι καλοπροαίρετες διαπραγματεύσεις είναι αναπόσπαστο μέρος της τοπικής κουλτούρας. πρέπει να το κάνεις.

Συμβουλή: Το παζάρι δεν είναι μόνο για αγορές και μικρά καταστήματα. Μπορείτε να διαπραγματευτείτε για καλύτερες τιμές και στα μεγάλα εμπορικά κέντρα!

Η γνώση λίγων λέξεων, ιδιαίτερα των αριθμών στα Ταϊλανδέζικα, θα βοηθήσει σχεδόν πάντα στην επίτευξη καλύτερων τιμών. Επιπλέον, προσθέτει στη διασκέδαση!

  • Πόσο;: τάο ράι; (ακούγεται σαν "dow σίκαλη")
  • Πόσο είναι αυτό;: νι τάο ράι; (ακούγεται σαν "nee dow rye")
  • Ακριβό: paeng (ακούγεται σαν "πονάει" αλλά παρασύρεται για να υπερβάλει ότι κάτι είναι πολύ ακριβό. Νιώστε το paaaain επειδή ένα αντικείμενο είναι paaaaaeng.)
  • Πολύ ακριβό: paeng mak mak (ακούγεται σαν "παιχνίδι μακέτα")
  • Φτηνά: tuk (ακούγεται περισσότερο σαν "πήρε" παρά "τακ") - το ίδιο με το τουκ-τουκ, που κατά ειρωνικό τρόπο, στην πραγματικότητα δεν είναι τόσο τουκ !
  • Το θέλω / θα το πάρω: ao (ακούγεται σαν "ωχ" σαν όταν πληγώνεις τον εαυτό σου)
  • Δεν το θέλω: mai ao (ακούγεται σαν "οου μου")

Ταξιδεύοντας Υπεύθυνα

Ταϊλανδέζικη γυναίκα που πουλά σνακ από καρότσι μοτοσικλετών
Ταϊλανδέζικη γυναίκα που πουλά σνακ από καρότσι μοτοσικλετών

Όσο μικρή κι αν είναι η αγορά, τα μίνι μάρκετ και τα τοπικά καταστήματα θα σας προσφέρουν συνήθως μια πλαστική σακούλα. Αγοράστε ένα μπουκάλι νερό και συχνά θα σας δίνουν ένα ή δύο καλαμάκια (επίσης τυλιγμένα μέσαπροστατευτικό πλαστικό) και δύο σακούλες - σε περίπτωση που σπάσει η μία.

Για να μειώσετε την αστεία ποσότητα πλαστικών απορριμμάτων, ένα σοβαρό πρόβλημα στη Νοτιοανατολική Ασία, πείτε στα καταστήματα mai ao thung (δεν θέλω μια τσάντα.)

Συμβουλή: Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να μεταφέρετε και τα δικά σας chopsticks αντί να χρησιμοποιείτε αυτά μιας χρήσης που μπορεί να έχουν λευκανθεί με βιομηχανικά χημικά.

Δεν θέλω τσάντα: mai ao thung (ακούγεται σαν "my ow toong")

Γεια σας

Car Bar στην Ταϊλάνδη
Car Bar στην Ταϊλάνδη

Μπορείτε να σηκώσετε το ποτήρι σας και να πείτε τσόκ ντε για να προσφέρετε ένα τοστ ή «χαιρετίσματα». Μπορεί να ακούτε chone gaew (bump ποτήρια) πιο συχνά όταν πίνετε ποτά με νέους Ταϊλανδούς φίλους. Πιθανότατα θα το ακούτε πολύ συχνά σε μια οδό Khao San Road Παρασκευής, καθώς οι άνθρωποι απολαμβάνουν μία ή και όλες τις τρεις πιο δημοφιλείς επιλογές μπύρας της Ταϊλάνδης!

Ο καλύτερος τρόπος να ευχηθείς σε κάποιον τύχη, ειδικά στο πλαίσιο του αποχαιρετισμού, είναι λέγοντας τσοκ ντε.

  • Καλή τύχη / cheers: τσοκ ντε (ακούγεται σαν "τσοκ ντε")
  • Γυαλιά Bump: chon gaew (ακούγεται σαν "chone gay-ew"· ο τόνος στο gaew θέλει λίγη εξάσκηση, αλλά όλοι θα διασκεδάσουν βοηθώντας σας να μάθετε)

Πικάντικο και όχι πικάντικο

Πιπεριές τσίλι στην Ταϊλάνδη
Πιπεριές τσίλι στην Ταϊλάνδη

Αν δεν απολαμβάνετε τα πικάντικα φαγητά, μην ανησυχείτε: Η φήμη ότι όλα τα ταϊλανδέζικα φαγητά είναι 12 σε κλίμακα πόνου από ένα έως 10 δεν είναι αλήθεια. Οι δημιουργίες συχνά μειώνονται για τις τουριστικές γλώσσες και τα πικάντικα καρυκεύματα είναι πάντα στο τραπέζι αν προτιμάτε να ζεστάνετε το πιάτο. Αλλά μερικές παραδοσιακές λιχουδιές όπως η σαλάτα παπάγια (σομtam) φτάνουν πολύ πικάντικα από προεπιλογή.

Αν προτιμάτε τα πικάντικα, ετοιμαστείτε για τη γαστρονομική εμπειρία των ονείρων σας! Η Ταϊλάνδη μπορεί να είναι μια νόστιμη χώρα των θαυμάτων των μονάδων Scoville για τους λάτρεις της καψαϊκίνης.

  • Πικάντικο: phet («κατοικίδιο»)
  • Όχι πικάντικο: mai phet («το κατοικίδιο μου»)
  • Λίγο: nit noi ("neet noy")
  • Τσιλί: phrik («τρύπημα»)
  • Σάλτσα ψαριού: nam plaa («nahm plah»). Προσέξτε: είναι μυρωδάτο, πικάντικο και εθιστικό!

Συμβουλή: Αφού ζητήσετε να μαγειρευτεί το φαγητό σας phet σε ορισμένα εστιατόρια, μπορεί να σας ρωτήσουν "farang phet ή Thai phet; Με άλλα λόγια, "Είστε αυτό που οι τουρίστες θεωρούν πικάντικο ή αυτό που οι Ταϊλανδοί θεωρούν πικάντικο;"

Αν σε κάποιο μπράβο διαλέξετε την τελευταία επιλογή, σίγουρα θα πρέπει να γνωρίζετε αυτή τη λέξη:

Νερό: nam ("nahm")

Άλλοι Χρήσιμοι Όροι Τροφίμων

Καροτσάκια τροφίμων στην Ταϊλάνδη
Καροτσάκια τροφίμων στην Ταϊλάνδη

Η Ταϊλάνδη είναι ένα μέρος όπου βρίσκεσαι να μετράς τις ώρες μεταξύ των γευμάτων. Η μοναδική κουζίνα είναι αγαπημένη σε όλο τον κόσμο. Και στην Ταϊλάνδη, μπορείτε να απολαύσετε νόστιμα φαγητά με 2 – 5 $ το γεύμα!

Αν και τα μενού θα έχουν σχεδόν πάντα αντίστοιχο αγγλικό, αυτές οι λέξεις φαγητού είναι χρήσιμες.

  • Χορτοφάγος: mang sa wirat («mahng sah weerat») - αυτό δεν είναι πάντα κατανοητό. Ίσως είναι καλύτερα να ζητήσετε απλώς να «φάτε κόκκινο» όπως κάνουν οι μοναχοί. Πολλά χορτοφαγικά πιάτα της Ταϊλάνδης μπορεί να εξακολουθούν να περιέχουν είτε σάλτσα ψαριού, σάλτσα στρειδιών, αυγό ή και τα τρία!
  • Φάε κόκκινο (ό,τι πιο κοντινόσε βίγκαν): τζιν τζέι ("gen jay") - το να ζητάς φαγητό ως jay σημαίνει ότι δεν θέλεις κρέας, θαλασσινά, αυγά ή γαλακτοκομικά. Αλλά σημαίνει επίσης ότι δεν θέλετε να πιείτε σκόρδο, μπαχαρικά, βότανα με έντονη οσμή ή αλκοόλ!

Η ιδέα της χορτοφαγίας δεν είναι ευρέως διαδεδομένη στην Ταϊλάνδη,, αν και πολλά εστιατόρια backpacker κατά μήκος του λεγόμενου μονοπατιού Banana Pancake συχνά απευθύνονται σε χορτοφάγους.

Συμβουλή: Τα κόκκινα γράμματα σε μια κίτρινη πινακίδα συχνά υποδεικνύουν έναν πάγκο με φαγητό τζιν Τζέι ή ένα εστιατόριο

  • Δεν θέλω σάλτσα ψαριού: mai ao nam pla ("my ow nahm plah")
  • Δεν θέλω σάλτσα στρειδιών: mai ao nam man hoy ("my ow nahm man hoy")
  • Δεν θέλω αυγό: mai ao kai ("my ow kai") - το αυγό (kai) ακούγεται κοντά σε αυτό που γεννά, κοτόπουλο (gai).

Τα σέικ φρούτων και οι χυμοί στην Ταϊλάνδη είναι αναζωογονητικά τα καυτά απογεύματα, αλλά από προεπιλογή περιέχουν σχεδόν ένα φλιτζάνι σιρόπι ζάχαρης που προστίθεται σε οποιαδήποτε φυσική ζάχαρη που υπάρχει ήδη στα φρούτα. Το να πίνετε άσκοπα πολλά μπορεί να σας κάνει να καταλήξετε σε ζαχαροκώμα στο νησί.

  • Δεν θέλω ζάχαρη: mai ao nam tan ("my ow nahm tahn")
  • Μόνο λίγη ζάχαρη: nit noi nam tan («neet noy nahm tahn»)

Πολλά από τα σέικ, οι καφέδες και τα τσάγια περιέχουν επίσης ζαχαρούχο γάλα που πιθανώς έχει αποθηκευτεί στους 90 F για λίγο.

Δεν θέλω γάλα: mai ao nom ("my ow nome", το nom προφέρεται με μεσαίο τόνο).

Ακατάλληλα, η ίδια λέξη για το γάλα (nom) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το στήθος,που οδηγεί σε μερικά αμήχανα γέλια ανάλογα με το φύλο και τη συμπεριφορά του εφήβου που κάνει το κούνημα σας.

  • Νόστιμο: αρόι («a-roy»). Προσθέτοντας maak maak (πολύ πολύ) στο τέλος σίγουρα θα χαμογελάσετε.
  • Έλεγχος, παρακαλώ: τσεκ κάδος ("Κάδος ελέγχου")

Σε περίπτωση που αναρωτιέστε, το μπλοκ που εμφανίζεται σε τόσα πολλά μενού στην Ταϊλάνδη σημαίνει «τηγανητό» (σε γουόκ).

Συνιστάται: