Διακήρυξη της Ιρλανδικής Δημοκρατίας 1916 Πλήρες κείμενο

Πίνακας περιεχομένων:

Διακήρυξη της Ιρλανδικής Δημοκρατίας 1916 Πλήρες κείμενο
Διακήρυξη της Ιρλανδικής Δημοκρατίας 1916 Πλήρες κείμενο

Βίντεο: Διακήρυξη της Ιρλανδικής Δημοκρατίας 1916 Πλήρες κείμενο

Βίντεο: Διακήρυξη της Ιρλανδικής Δημοκρατίας 1916 Πλήρες κείμενο
Βίντεο: #Φούσκας: Δώρο στην Τουρκία η ΚΥΠΡΟΣ;! - Στην Αιχμή του Δόρατος με τον Αρη Λαμπρόπουλο - 24/1/2024 2024, Ενδέχεται
Anonim
GPO στην οδό O'Connell, Πόλη του Δουβλίνου, Ιρλανδία
GPO στην οδό O'Connell, Πόλη του Δουβλίνου, Ιρλανδία

Τυπωμένη με αντικρουόμενες γραμματοσειρές και επιχρισμένη σε όλο το Δουβλίνο τη Δευτέρα του Πάσχα του 1916, μια μόνο διακήρυξη πυροδότησε μια ιρλανδική εξέγερση. Το πλήρες κείμενο της πραγματικής διακήρυξης της Ιρλανδικής Δημοκρατίας ήταν μόλις έξι παραγράφων, αλλά συσπειρώθηκε ενάντια σε εκατοντάδες χρόνια βρετανικής κυριαρχίας.

Η Διακήρυξη της Ιρλανδικής Δημοκρατίας διαβάστηκε μπροστά από το Γενικό Ταχυδρομείο του Δουβλίνου στις 24 Απριλίου 1916 από τον Πάτρικ Πιρς. Καθώς διαβάζετε το πλήρες κείμενο, φροντίστε να σημειώσετε το απόσπασμα που αναφέρεται στους «γαλαντόμους συμμάχους στην Ευρώπη», που στα μάτια των Βρετανών σημάδεψαν τον Pearse και τους συνεπαναστάτες του ως συνεργάτες με τη Γερμανική Αυτοκρατορία. Που, σε καιρό πολέμου, σήμαινε εσχάτη προδοσία και τον θάνατο των υπογραφόντων στο κάτω μέρος της έντυπης διακήρυξης.

Η ίδια η διακήρυξη δηλώνει ορισμένα βασικά δικαιώματα, κυρίως το δικαίωμα των γυναικών να ψηφίζουν. Από αυτή την άποψη, ήταν πολύ μοντέρνο. Από άλλες απόψεις, φαίνεται πολύ παλιομοδίτικο, κυρίως λόγω της δυσνόητης διατύπωσης ορισμένων αποσπασμάτων.

Υπάρχουν μόνο λίγα αντίγραφα του πρωτότυπου εγγράφου, αλλά μπορεί να βρείτε ανατυπώσεις αναμνηστικών (συχνά διακοσμημένες με πρόσθετα γραφικά) σχεδόν σε κάθε κατάστημα με σουβενίρ του Δουβλίνου. Εδώ, ωστόσο, είναι μόνο το γυμνό κείμενο (με κεφαλαία όπως στοπρωτότυπο):

POBLACHT NA HÉIREANNTHE ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΙΡΔΑΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΣΤΟ ΛΑΟ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ

ΙΡΛΑΝΔΕΣ ΚΑΙ ΙΡΛΑΝΔΕΣ: Στο όνομα του Θεού και των νεκρών γενεών από τις οποίες λαμβάνει την παλιά της παράδοση εθνικότητας, η Ιρλανδία, μέσω εμάς, καλεί τα παιδιά της στη σημαία της και χτυπά για την ελευθερία της.

Έχοντας οργανώσει και εκπαιδεύσει τον ανδρισμό της μέσω της μυστικής επαναστατικής της οργάνωσης, της Ιρλανδικής Ρεπουμπλικανικής Αδελφότητας, και μέσω των ανοιχτών στρατιωτικών οργανώσεών της, των Ιρλανδών Εθελοντών και του Ιρλανδικού Στρατού Πολιτών, έχοντας τελειοποιήσει υπομονετικά την πειθαρχία της, περιμένοντας αποφασιστικά το σωστό στιγμή για να αποκαλυφθεί, εκμεταλλεύεται τώρα αυτή τη στιγμή και με την υποστήριξη των εξόριστων παιδιών της στην Αμερική και των γενναίων συμμάχων στην Ευρώπη, αλλά βασιζόμενη στην πρώτη στις δικές της δυνάμεις, χτυπά με πλήρη εμπιστοσύνη στη νίκη.

Δηλώνουμε το δικαίωμα του λαού της Ιρλανδίας στην ιδιοκτησία της Ιρλανδίας και στον απεριόριστο έλεγχο των ιρλανδικών πεπρωμένων, να είναι κυρίαρχο και ακατάβλητο. Ο μακροχρόνιος σφετερισμός αυτού του δικαιώματος από έναν ξένο λαό και κυβέρνηση δεν έσβησε το δικαίωμα, ούτε μπορεί ποτέ να εξαφανιστεί παρά μόνο με την καταστροφή του ιρλανδικού λαού. Σε κάθε γενιά ο ιρλανδικός λαός έχει διεκδικήσει το δικαίωμά του στην εθνική ελευθερία και κυριαρχία. έξι φορές τα τελευταία τριακόσια χρόνια το έχουν υποστηρίξει στα όπλα. Στεκόμενοι σε αυτό το θεμελιώδες δικαίωμα και διεκδικώντας το ξανά με τα όπλα μπροστά στον κόσμο, ανακηρύσσουμε την Ιρλανδική Δημοκρατία ως Κυρίαρχο Ανεξάρτητο Κράτος και δεσμεύουμε τη ζωή μας και τις ζωές τωνσύντροφοι στα όπλα για την υπόθεση της ελευθερίας της, της ευημερίας της και της εξύψωσής της μεταξύ των εθνών.

Η Ιρλανδική Δημοκρατία δικαιούται, και διεκδικεί με το παρόν, την πίστη κάθε Ιρλανδού και Ιρλανδού. Η Δημοκρατία εγγυάται τη θρησκευτική και πολιτική ελευθερία, ίσα δικαιώματα και ίσες ευκαιρίες σε όλους τους πολίτες της και δηλώνει την αποφασιστικότητά της να επιδιώξει την ευτυχία και την ευημερία ολόκληρου του έθνους και όλων των μερών του, αγαπώντας όλα τα παιδιά του έθνους εξίσου και αγνοώντας των διαφορών που καλλιεργούνται προσεκτικά από μια ξένη κυβέρνηση, η οποία έχει διχάσει μια μειοψηφία από την πλειοψηφία στο παρελθόν.

Μέχρι τα όπλα μας να φέρουν την κατάλληλη στιγμή για τη σύσταση μιας μόνιμης Εθνικής Κυβέρνησης, αντιπροσωπευτικής όλου του λαού της Ιρλανδίας και εκλεγμένης με τις ψηφοφορίες όλων των ανδρών και γυναικών της, η Προσωρινή Κυβέρνηση, που συγκροτείται με το παρόν, θα διοικεί οι πολιτικές και στρατιωτικές υποθέσεις της Δημοκρατίας σε εμπιστοσύνη για το λαό.

Θεμίζουμε την υπόθεση της Ιρλανδικής Δημοκρατίας υπό την προστασία του Υψίστου Θεού, του οποίου την ευλογία επικαλούμαστε στα όπλα μας, και προσευχόμαστε κανείς που υπηρετεί αυτόν τον σκοπό να μην την ατιμάσει με δειλία, απανθρωπιά ή βιασμό. Σε αυτήν την ύψιστη ώρα, το ιρλανδικό έθνος πρέπει, με τη γενναιότητα και την πειθαρχία του, και με την ετοιμότητα των παιδιών του να θυσιαστούν για το κοινό καλό, να αποδειχθεί άξιο του αυγουστιάτικου πεπρωμένου στο οποίο καλείται.

Υπογράφηκε εξ ονόματος της Προσωρινής Κυβέρνησης:

THOMAS J. CLARKE

SEAN Mac DIARMADA THOMAS MacDONAGH

P. H. PEARSE EAMONN CEANNTJAMESCONNOLLY JOSEPH PLUNKETT

Περισσότερα για την άνοδο του Πάσχα του 1916

Η εξέγερση του Πάσχα του 1916 μπορεί να απέτυχε, αλλά άφησε τεράστιο αντίκτυπο στην Ιρλανδία και τελικά άλλαξε την πορεία της ιστορίας για ολόκληρη τη χώρα. Εδώ είναι από πού να ξεκινήσετε αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για το Πάσχα της Ιρλανδίας:

  • Η Ιστορία της Ανατολής του Πάσχα
  • Οι μύθοι της ανατολής του Πάσχα
  • Πότε πρέπει η Ιρλανδία να γιορτάζει πραγματικά την άνοδο του Πάσχα;
  • Οι εορτασμοί της εκατονταετηρίδας του 1916 το 2016

Συνιστάται: